La Charte des Fablabs

Cette charte est assez courte, facile à comprendre, et pourtant, elle en dit long sur notre façon de penser. Vous pouvez trouver la version originale (en anglais) sur le site du réseau officiel des fablabs. En voici une proposition de traduction réalisée par nos soins :

logo fablabs officiel

Qu’est-ce qu’un fablab ?

Les fablabs composent un réseau global de “laboratoires” locaux, rendant possibles les inventions, en fournissant l’accès à des outils de fabrication numérique.

Qu’y a-t-il dans un fablab ?

Les fablabs partagent un tronc commun de capacités et d’outils, réunis dans le but de réaliser (presque) n’importe quoi, en vue de permettre aux gens de se rassembler et aux projets d’être partagés.

Que fournit le réseau fablab ?

De l’assistance opérationnelle, pédagogique, technique, financière et logistique, au delà de ce que peut fournir un unique laboratoire.

Qui peut utiliser un fablab ?

Les fablabs sont disponibles en tant que ressources communautaires, en accès libre pour les individus et proposant des événements ponctuels prévus dans le cadre de programmes spécifiques.

Quelles sont les responsabilités des utilisateurs ?

sécurité : ne pas blesser les gens ni dégrader les machines.
fonctionnement : aider pour le nettoyage, l’entretien, ainsi que pour l’amélioration du lab.
connaissance : contribuer aux documentations, à l’éducation, à la pédagogie.

À qui appartient les inventions faites dans un fablab ?

Les designs et processus développés au sein des fablabs peuvent être protégés et vendus si les inventeurs le souhaitent, mais doivent rester à la disposition des individus, dans un but d’utilisation et d’apprentissage.

Comment les entreprises peuvent utiliser un fablab ?

Les activités commerciales peuvent être prototypées et incubées dans un fab lab, mais elle ne doivent pas entrer en conflit avec les autres utilisations. Elles doivent être préparées pour grandir au delà du lab plutôt qu’en son sein et doivent apporter des bienfaits aux inventeurs, labs et réseaux qui contribuent à leurs succès.

Traduction de la version datant du 20 octobre 2012